Старославянская кириллица

Старославя́нская кири́ллица — первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже IX и X веков для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков. Также — букварь этой азбуки.

Ранняя кириллица
image
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки старославянский, церковнославянский, ранние славянские языки
История
Место возникновения Болгария
Создатель ученики Кирилла и Мефодия
Дата создания рубеж IX и X веков
Период IX век — конец XVI века
Происхождение

Финикийский

Свойства
Направление письма слева направо
Знаков 44—46
ISO 15924 Cyrs
image Медиафайлы на Викискладе
image Эта страница или раздел содержит текст на церковнославянском языке.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.

Кириллица восходит к греческому уставному письму с добавлением букв для передачи звуков, отсутствовавших в греческом языке. С момента своего создания в Первом Болгарском царстве кириллица была адаптирована к языковым изменениям и в результате многочисленных реформ в каждом языке приобрела свои различия. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии. Как официальное письмо впервые была принята в Первом Болгарском царстве.

Азбука

Варианты

Ранние версии азбуки отличались от более поздних, применяемых до сих пор в церковнославянских книгах, как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Для написания непосредственно памятников старославянского языка XI—XIV веков применялся так называемый устав, происходящий из византийского греческого унциала IX—XI веков и практически ему идентичный. В более поздние периоды (со второй половины XIV века) для записи памятников уже церковнославянского языка применялся так называемый полуустав, который условно подразделяется на старший (конец XIV — начало XV века), схожий с древним уставом, и младший (с XV века). С введением книгопечатания в XV—XVI веках печатный шрифт был отлит по образцу позднего младшего полуустава. Поздний полуустав некоторых памятников иногда принимал вид, близкий к скорописи.

Территориально уставное и полууставное письмо условно подразделяется на два типа: южнославянский (балканский) и восточнославянский (русский), последний в свою очередь делится на два подтипа — западнорусский и восточнорусский (московский).

image
1150-летие славянской письменности, почтовая марка Украины, 2013

По своему составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, применяемого до сих пор. В частности, в древности намного реже применялись греческие буквы, отсутствовали, с одной стороны, начертания ряда букв и имелись, с другой стороны, в наличии другие (в частности «большой юс», «йотированный есть»). В старославянском, в отличие от церковнославянского, отсутствовали строгие правила орфографии. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV—XVI веков (см. Второе южнославянское влияние).

В древнейших памятниках практически отсутствовали знаки придыхания и ударения. Их позднее внедрение связывается с деятельностью южнославянских книжников, в частности Евфимия Тырновского и его последователя — Константина Костенческого, который впервые в «Сказаниях о письменах» чётко сформулировал правила употребления надстрочных знаков.

Знак «титло» применялся уже в древнейших памятниках.

Из знаков препинания в основном применялась точка и её сочетания: двоеточие, троеточие (∴), четвероточие (※) и тому подобные знаки, а также запятая, знак в виде креста (†), переноса (~), цитат (») и другие. Знак вопроса, подобно греческому языку, обозначался точкой с запятой.

Произношение

По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. Произношение большинства букв более или менее близко к современному русскому языку за рядом исключений:

  • Отсутствовала редукция гласных, все гласные произносились чётко и ясно.
  • Буквы ѧ и ѫ (их йотированные варианты ѩ и ѭ) обозначали особые носовые гласные звуки переднего и заднего ряда.
  • Буквы ь и ъ обозначали особые краткие гласные звуки переднего и заднего ряда.
  • Буква ѣ («ять») обозначала особый звук, отличный от е (є).
  • Буквы ж, ш, ц обозначали мягкие согласные, в отличие от современных русских твёрдых.
  • Буква ѳ («фита») могла произноситься и как [ф], и как [фт].
  • Буква («гервь») обозначала мягкий согласный [г’].

Существовали также диалектные различия в произношении, это прежде всего:

  • Буква щ обозначала звукосочетание [ш’т’] в Болгарии и [ш’ч’] на Руси.
  • На Руси и в Сербии буква ѫ («большой юс») и её йотированный вариант ѭ слились в произношении с ѹ и ю. В Болгарии «большой юс» сохранял своё качество, хотя иногда смешивался с ъ.
  • На Руси буква ѧ («малый юс») и его йотированный вариант ѩ смешались в произношении с . В Болгарии «малый юс» сохранялся до XIII—XIV веков.
  • На Руси буквы ь и ъ чётко различались в произношении, в то же время в Болгарии и Сербии было их смешение.
  • На Руси буква ѣ произносилась как более узкий вариант е (є) [ê], в то же время в Болгарии оно было близко букве [’æ].

Таблица кириллицы

Буквы Юникод Глаголица Старославянское название Древнерусское название Транслит
1 image А а азъ a
2 image Б б бѹкꙑ́, читается как букы b
3 image В в вѣ́ди v
4 image Г г глаго́ли глаголь g
5 image Д д добро́ d
6 image Є є ѥстъ e
7 image Ж ж живѣ́тє ž
8 image Ѕ ѕ ѕѣло́ dz
9 image Ꙁ ꙁ ꙁємлꙗ́ z
10 image И и Ⰹ, Ⰺ ижє́ i
11 image І і / Ї ї ижє́и и / ижєи i
12 image Ꙉ ꙉ г'е́рвь ꙉе́рьвь gj
13 image К к како́ k
14 image Л л лю́диѥ люди l
15 image М м мысли́тє мыслє́тє m
16 image Н н нашь n
17 image О о онъ o
18 image П п покои p
19 image Р р рьци r
20 image С с слово s
21 image Т т тврьдо́ твьрдо́, совр. твердо́ t
22 image Ѹ ѹꙊ ꙋ ѹкъ, читалось как укъ до падения редуцированных, как ук — сейчас u
23 image Ф ф image фрьтъ фьртъ, современное название ферт f
24 image Х х хѣръ хѣръ x
25 image Ѡ ѡ оме́га ѡмє́га o
26 image Ѿ ѿ отъ, буква омега + буква тврьдо ot
27 image Ц ц ци c
28 image Ч ч чрьвь чьрвь, современное название — червь č
29 image Ҁ ҁ коппа, греческая буква q
30 image Ш ш ша ŝ
31 image Щ щ ща ŝc̟
32 image Ъ ъ ѥръ ŭ
33 image Ꙑ ꙑ ⰟⰉ ѥрꙑ ū
34 image Ь ь ѥрь ĭ
35 image Ѣ ѣ ꙗть æ
36 image Ю ю лигатура i + оу, нет исторического названия, условное название «йотованный ук» или «йотированный ук» ju
37 image Ꙗ ꙗ лигатура i + а, нет исторического названия, условное название «йотованный аз» или «йотированный аз» ja
38 image Ѥ ѥ je
39 image Ѧ ѧ юсъ малꙑи ę
40 image Ѫ ѫ юсъ большии ǫ
41 image Ѩ ѩ нет исторического названия, условное название «юс малый йотованный» или «юс малый йотированный»
42 image Ѭ ѭ
43 image Ѯ ѯ ѯї кси ks
44 image Ѱ ѱ ѱї пси ps
45 image Ѳ ѳ ѳита, читается как фита фита θ
46 image Ѵ ѵ image ѵжица ижица ü

Происхождение букв

От греческих
а б / в г д е ѕ и і / ї к л м н о п р с т ѹ ф х ѡ ҁ ѯ ѱ ѳ ѵ
Α Β Γ Δ Ε Ϝ / Ϛ Ζ Η Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Ϲ Τ Ο + Υ Φ Χ Ω ω Ϙ / Ϛ Ξ ξ Ψ Θ Υ
Лигатуры
ѿ ѥ ѩ ѭ ю щ
ѡ + т ъ + і і + а і + є і + ѧ і + ѫ і + ѹу ш + т

Числовые значения

Чтобы отличать буквы от цифр, над буквами с числовым значением пишется специальный знак — титло ◌҃. Этот знак ставится над каждой буквой, либо покрывает всё число.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Единицы а в г д є ѕ з и ѳ
Десятки ї к л м н ѯ о п ч / ҁ
Сотни р с т ѵ ф х ѱ ѡ ц

Диакритика

Диакритические знаки старославянской кириллицы в основном были заимствованы из греческого языка.

  • а́ оксия (Акут): ударение (U+0301).
  • а̀ вария (Гравис): побочное ударение (U+0300).
  • л҄ знак смягчения: указание палатализации (U+0484).
  • а̑ камора (перевёрнутая кратка): ударение в формах множественного и двойственного числа (U+0311).
  • а҅ дасия: густое придыхание (U+0485).
  • а҆ звательце (устар. звательцо), или псили: тонкое придыхание (U+0486).
  • а҃ титло: обозначает аббревиатуры, или кириллические числа (U+0483).
  • ї трема: обозначение диерезиса (U+0308).
  • а҆́ объединённые звательце и оксия составляют исо.
  • а҆̀ объединённые звательце и вария составляют апостроф.
  • ѽ объединённые звательце и камора составляют великий апостроф (используется только с буквой омега).

В кириллической скорописи также существовали правила выноса отдельных букв над строкой.

См. также

  • Климент Охридский
  • Кирилл и Мефодий
  • Греческий алфавит
  • Церковнославянская изопсефия
  • Дохристианская письменность у славян

Примечания

  1. Кириллица : [арх. 26 сентября 2022] / Е. М. Верещагин // Киреев — Конго [Электронный ресурс]. — 2009. — С. 22. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 14). — ISBN 978-5-85270-345-3.
  2. Карский, 1928, с. 169.
  3. Карский, 1928, с. 172.
  4. Карский, 1928, с. 173.
  5. Карский, 1928, с. 174.
  6. Карский, 1928, с. 170—171.
  7. Карский, 1928, с. 227—231.
  8. Карский, 1928, с. 229—230.
  9. Карский, 1928, с. 231—233.
  10. Карский, 1928, с. 224; 227.
  11. Карский, 1928, с. 224—227.
  12. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учебное пособие для студентов. — М.: Просвещение, 1974.
  13. Ремнёва М. Л. Старославянский язык. Учебное пособие. — 2-е изд. — М.: Академический проект, 2004. — С. 46—47.
  14. Русинов. Древнерусский язык. Учебное пособие. — Высшая школа, 1977.
  15. М. Т. Авдеева, Е. В. Давыдова, В. И. Дьякова. Историческая грамматика русского языка. Часть I. Учебное пособие для вузов. — Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета2008.
  16. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М., 1974. С. 29.
  17. Ремнёва М. Л. Старославянский язык. М., 2004. С. 47.
  18. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. Учеб. пособие для студентов пед. ин-та по специальности № 2101 «Русский язык и литература». М., «Просвещение», 1974, стр 55. Такие буквы принято называть «йотованными» (или «йотированными»).
  19. А. Г. Воробьёва. Учебник церковнославянского языка. — Москва: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2008.

Литература

  • Иванова Т. А. Старославянский язык: Учебник. — 4-е издание, испр. и доп. — М., 2008. — 240 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-91181-855-5, 978-5-903605-18-7.
  • Изотов А. И. Старославянский и церковнославянский языки. Грамматика, упражнения, тексты. — М.: Филоматис, 2007. — 240 с. — ISBN 978-5-98111-084-8.
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное (1979). — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928. — 494 с.
  • Селищев А. М. Старославянский язык. Часть первая. — М., 1951. — 330 с.
  • Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М.: Просвещение, 1974. — 431 с.
  • Peter T. Daniels, William Bright. The world's writing systems. — New York Oxford: Oxford university press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  • Simon Franklin. Writing, Society and Culture in Early Rus, c.950–1300. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — 1 с. — ISBN 978-0-521-81381-5, 978-0-511-14802-6.
  • Ukraine: A concise encyclopaedia. 1: Nachdr. d. Ausg. v. 1963. — Toronto: Univ. Press, 1970. — ISBN 978-0-8020-3105-1.
  • Simovyc, V., and J. B. Rudnyckyj, «The history of Ukrainian orthography», in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).

Ссылки

  • Michael Everson and Ralph Cleminson, «Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS», Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (англ.)
  • Копылов А. Н. Кирилл и Мефодий // Современные гуманитарные исследования. — 2014. — № 2. — С. 14—21.
  • Obshtezhitie.net (англ.)
  • churchslavonic — Typesetting documents in Church Slavonic language using Unicode

википедия, вики, книга, книги, библиотека, статья, читать, скачать, бесплатно, бесплатное скачивание, мобильный, телефон, андроид, ios, apple, мобильный телефон, ПК, веб, компьютер, информация о Старославянская кириллица, Что такое Старославянская кириллица? Что означает Старославянская кириллица?

0 ответы

Оставить ответ

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Написать ответ

Обязательные поля отмечены звездочкой *