Скалицкие говоры

Ска́лицкие го́воры (словац. skalické nárečie) — говоры загорского ареала западнословацкого диалекта, распространённые в северо-западной части Трнавского края Словакии. По ряду признаков скалицкие говоры ещё больше сближаются с говорами чешского языка, чем остальные загорские говоры.

image
Окрестности города Скалица — область распространения
скалицких говоров в загорском диалектном ареале

Как особый диалектный район в составе загорских говоров скалицкий ареал выделяется в классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка» и в классификации Р. Крайчовича.

Ареал и название

Ареал скалицких говоров размещён в западной части Словакии на границе с Чехией. Данный ареал занимает северо-западную часть области распространения загорских говоров и, соответственно, исторической области Загорье. По современному административно-территориальному делению Словакии данный регион расположен в северо-западной части территории Трнавского края (в окрестностях города Скалица — главным образом, в Скалицком районе).

image
Центр города Скалица, в окрестностях которого размещён ареал скалицких говоров

С севера и запада к ареалу скалицких говоров примыкает ареал словацкого (южного) диалекта восточноморавской (моравско-словацкой) диалектной группы, с юга и востока область распространения скалицких говоров граничит с ареалом остальных загорских говоров западнословацкого диалекта.

Название скалицких говоров происходит от наименования города Скалица, в окрестностях которого расположена территория распространения данного диалектного ареала.

Диалектные особенности

Для скалицких говоров характерны следующие диалектные особенности, отличающие их от основного загорского ареала:

  • наличие фонем z и ž, представленных в скалицких говорах в соответствии фонемам ʒ < *dj и ǯ; отклонения в рефлексах согласной *dj отмечаются и в остальных загорских говорах, но в скалицких они употребляются наиболее последовательно: в скалицких говорах — mezi, cuzi, sázať — sáǯu, házať — hážu, núza, meza, zerz, hovjazi; в остальных загорских говорах — meʒi, cuʒi, sáʒať — sáǯu, háʒať — háǯu, núza, meza, zerz, hovjazi;
  • наличие слоговых согласных в словах типа dlúho, tlustí; в остальных загорских говорах — dúho, tustí;
  • реституция ассибилированных согласных c и ʒ перед e и i: c > ť, ʒ > ď — ďeťi, ďeďina, ťixo, plaťit, но idete, den, kost;
  • отсутствие перехода l в : hlava, lúka, dlúhí, blexa;
  • наличие форм существительных множественного числа именительного падежа типа siné в отличие от общезагорских форм типа sinové;
  • наличие форм существительных множественного числа родительного падежа типа jehlí в отличие от общезагорских форм типа jeheu̯;
  • распространение глаголов в форме 1-го лица единственного числа настоящего времени с окончанием -u: vedu, nesu, kupuju, piju наряду с формами rozumím, volám;
  • глагол «быть» в 1-м лице единственного числа имеет форму su, nejsu; в остальных загорских говорах — sem, nejsem;
  • глагол «быть» в 3-м лице множественного числа имеет форму , nejsú;
  • причастия прошедшего времени на -l имеют окончания -l, -la, -lo, -li: bil, bila, padnul, padnula;
  • наличие таких форм повелительного наклонения, как ďi, ďime, ďite, plať; в остальных загорских говорах формы dzi, dzime, dzite, plac;
  • окончание инфинитива vléci (общезагорская форма — vliecť), окончания прочих инфинитивов и т. д.

Примечания

Источники

  1. Short, 1993, с. 590.
  2. Slovake.eu (словац.). — Úvod. O jazyku. Nárečia. Дата обращения: 12 августа 2015. Архивировано 2 мая 2013 года.
  3. Uniza.sk (словац.). — Slovenský jazyk a nárečia. Дата обращения: 12 августа 2015. Архивировано 2 мая 2013 года.
  4. Slovenský ľudový umelecký kolektív (словац.). — Obyvateľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina. Дата обращения: 12 августа 2015. Архивировано 2 мая 2013 года.
  5. Pitt.edu (англ.). — Map of Slovak Dialects. Дата обращения: 12 августа 2015. Архивировано 12 мая 2013 года.
  6. Krajčovič, 1988, с. 212.
  7. Лифанов, 2012, с. 48.
  8. Krajčovič, 1988, с. 209.
  9. Лифанов, 2012, Карта 1. Диалекты словацкого языка..
  10. Лифанов, 2012, Карта 2. Современное административное деление Словакии..
  11. Krajčovič, 1988, с. 315.
  12. Bělič J. Nástin české dialektologie. — Praha, 1972. Mapka č. 40: Přehled nářečí českého jazyka.
  13. Лифанов, 2012, с. 17—18.

Литература

  1. Krajčovič R. Vývin slovenského jazyka a dialektológia. — Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej Akadémie Vied, 1988. — 344 S. — ISBN 80-223-2158-3.
  2. Short D. Slovak // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 533—592. — ISBN 0-415-04755-2.
  3. Štolc J., Habovštiak A., Jazykovedný ústav L’udovíta Štúra. Atlas slovenského jazyka. — 1 vyd. — Bratislava: SAV, 1968—1984. — Vol. I—IV (I.Vokalizmus a konsonantizmus; II.Flexia; III.Tvorenie slov; IV.Lexika).
  4. Лифанов К. В. Диалектология словацкого языка: Учебное пособие. — М.: Инфра-М, 2012. — 86 с. — ISBN 978-5-16-005518-3.

Ссылки

  • Pitt.edu (англ.). — Map of Slovak Dialects. Дата обращения: 12 августа 2015. Архивировано 12 мая 2013 года.

википедия, вики, книга, книги, библиотека, статья, читать, скачать, бесплатно, бесплатное скачивание, мобильный, телефон, андроид, ios, apple, мобильный телефон, ПК, веб, компьютер, информация о Скалицкие говоры, Что такое Скалицкие говоры? Что означает Скалицкие говоры?

0 ответы

Оставить ответ

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Написать ответ

Обязательные поля отмечены звездочкой *